top of page

Иисус Христос - суперзвезда

 

Страница спектакля на сайте театра им.Моссовета

 

Сайт спектакля 

 

ФОТОАЛЬБОМ

 

ВИДЕО

 

Музыкальный спектакль в 2-х частях 
по мотивам одноименной рок-оперы Э.Л.Уэббера, Т.Райса

Режиссер-постановщик - Павел Хомский

Режиссер - Сергей Проханов

Художник - Борис Бланк

Художник по костюмам - Наталья Иванова, Евгения Панфилова

Музыкальный руководитель постановки - Александр Чевский

Режиссер по пластике - Феликс Иванов

Перевод с английского и сценическая редакция - Ярослав Кеслер

Действующие лица и исполнители:

 

Иисус из Назарета - Валерий Анохин, Михаил Панфёров,

Евгений Вальц

Иуда Искариот - Валерий Ярёменко, Андрей Богданов,

Александр Емельянов

Мария Магдалина - Ирина Климова, Екатерина Гусева,

Анастасия Макеева

Кайафа - Вячеслав Бутенко, Владимир Прокошин

(ранее/редко - Александр Бобровский)

Иисус Христос - суперзвезда

Анна - Александр Емельянов, Олег Кузнецов, Олег Отс (ранее/редко - Александр Бобровский)

Савл - Андрей Межулис, Нил Кропалов (ранее/редко - Александр Бобровский)

Симон Зилот - Олег Кузнецов, Михаил Филиппов

Понтий Пилат - Александр Бобровский, Валерий Сторожик 

Царь Ирод - Андрей Смирнов, Антон Аносов, Дмитрий Фёдоров

Юродивый - Сергей Шандрыгин, Алексей Клёпов 

Апостолы, воины, торговцы, нищие - балетная труппа под руководством Александра Посвянского

 

Постановка этого ставшего уже мировой музыкальной классикой произведения на сцене русского драматического театра интересна своеобразным сочетанием жанра рок-оперы и традиций русской театральной школы.

Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам».

Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.

Александр Бобровский о спектакле: 

 

Я с самого начала считал, что этот проект неосуществим. Потому что для того, чтобы спектакль существовал, мы должны быть суперартистами. Супер! Не должно быть ни одной накладки по вокалу. Не должно быть ни одной накладки по движению. Это должен быть… как механизм какой-то удивительный, как американцы это умеют делать. Вот с такими ощущениями я вошел в спектакль. Савл изначально как сексот задумывался. Я должен был быть и в толпе, и вне ее… Но потом эту функцию перехватил Димка Проданов, который играл Симона. А я остался в синедрионе. 

- Сейчас уже без особого энтузиазма Савла играете? 

- Он привычный. Он несвежий. Может быть, если не играть его месяца три-четыре, а потом сыграть – может быть, что-то появится. Сейчас у меня появился новый интерес – это образ Пилата. Это мой интерес, собственный. Пилат существует у нас как бы вне спектакля. Он как-то "над". Над, в стороне, но он не из этой толпы. И это не Савл. Вот Савл – он из нее, а все-таки Пилат – он чуть отстранен и этим интересен. Его можно оправдать. Его можно от спектакля "почистить" и вынести одним таким целым "куском"… 

Мне очень понравился американский Пилат из фильма 1973 года (Barry Dennen). Он, наверное, один из главных образов, который меня покорил в этом фильме. 

Но для меня Пилат – это Булгаковский вариант, безусловно. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. Вот так, как написал Булгаков - такого Пилата я пытаюсь сделать. Не только момент разговора с Иисусом, а целиком. От начала и до конца. Мой Пилат в большей степени булгаковский, чем тимморайсовский. 

- Вопрос касательно музыкальных спектаклей: что для Вас важнее, первичнее – вокальная составляющая или драматическая? 

- Безусловно, драматическая. Причем не просто драматическая, а слово. Самое первое – слово. Кто-то из моих педагогов или из друзей – музыкантов сказал: "Песня – это протяжная речь повышенной эмоциональности". Поэтому прежде всего - речь и слово. А уже потом – музыкальность, слух, тембр и прочее. Первым делом – слово. И это непререкаемо для меня. Я лучше ноту совру, чем слово. Чем мне нравится Паваротти, Андрэа Бочелли – один из немногих случаев, когда я различаю слова. Пусть я их не понимаю, но я слышу эти слова. Это главное в исполнении. А если слов не различить – так можно и на трубе сыграть, в принципе… 

 

2006 (с)

bottom of page